Harry Potter: el fin de una saga, el fin de una era (Parte 2)

    Si, el final ya ha llegado. Y se me hace duro explicarlo sin contaros o reventaros nada ¿Qué puedo hacer para convenceros de que lo leáis? En primer lugar, merece la pena que cojáis vuestras varitas y le plantéis cara al inglés. Es tan brutal, tanto, que no deberíais esperar a que se traduzca. Es una puñetera obra de arte, compleja en argumento, pero sencilla de leer. Si tenéis un nivel medio se os hará muy ameno, y me juego el cuello a que os olvidáis de para qué sirve un diccionario. De todas formas, y para los más vagos, algunos fans enfermos nos estamos currando una traducción que, pretendemos, sea de calidad. Si os interesa la idea, o incluso participar, echadle un ojo a Translato. En segundo lugar, os recomiendo que lo saboreéis. Es difícil tomárselo con calma cuando se lleva tanto tiempo esperando un desenlace, pero es muy importante ir poco a poco: demasiada información en muy pocas páginas. En tercer, y último lugar, pero no menos importante, mi recomendación va para los vagos: esperar a la adaptación en el cine es un error, porque os perderéis capítulos prodigiosos y porque los guionistas de Hollywood suelen ser una pandilla de mancos de primera categoría ^^ ¿Y a qué narices viene este revival a modo de post? A que hablar de este libro sin meteros un spoiler of doom me llevaría diez líneas. Pero a eso venimos, a cumplir.

    Harry Potter y las Reliquias de la Muerte es, prácticamente, el final perfecto para la saga. La línea argumental retoma la búsqueda de Harry de los Horrocruxes, lo cual trae al trío bastantes quebraderos de cabeza. El libro tiene sus bajones de ritmo, no demasiado graves ya que son incisos necesarios: si Rowling no les permitiera un respiro, los lectores moriríamos de un ataque de corazón. Hay algunos capítulos que caen en la misma fórmula problema+bache+solución milagrosa a la que ya estamos acostumbrados de las entregas anteriores, pero cada una se resuelve de forma más original que la anterior, y, siendo realistas, ya sabemos lo que hay: sin tensión no hay ritmo narrativo, y ella sabe mantenerla. El libro se mete tanto en ti, y la autora hace que todo sea tan real, que uno se olvida de todo, se mete en su burbuja y empieza a sentir y pensar como Harry.

    Y es lo magistral de este libro, algo que yo creía que J.K.Rowling no tenía ni el valor ni la maestría de hacer tan bien: retorcer, sacar e introducir emociones en el lector. Si el universo de HP era poderoso ya de por sí (y no sólo por las toneladas de merchandising que ha producido), este punto final triplica esa sensación de implicación. Rowling juega con nosotros: lleva seis años haciéndonos participes de una guerra de dos bandos que, como cualquier otro de sus protagonistas, no queremos presenciar. Y siempre nos daba una contraportada para respirar y pasar un año tranquilos, pero esta vez, no podía ser. Así que la batalla final, el cara a cara entre Harry y Voldemort se ve aplazado hasta el último momento, y es tan increíble y se hace tan breve a la vez que uno no se cree que, después de 10 años, 6 libros y 35 capítulos de huir de lo inevitable, duela tan poco y tanto a la vez ¿Más puntos a favor? El mejor capítulo de toda la saga, “The Forest Again”: si no hace que tu cuerpo tiemble como si fueras un niño perdido en medio de la nada, querido amigo, este no es tu libro y además tienes horchata en las venas.

    En general, las distintas localizaciones a las que ya estamos acostumbrados de los anteriores libros (Privet Drive, Hogsmeade, Hogwarts, Godric’s Hollow, The Leaky Cauldron…) pasan la mayor parte del libro desapercibidas, como otra parada más de la persecución. Pero, poco después de la mitad del libro, se convierten en una parte crucial de la trama, son auténticos personajes. Lo que siempre había sido un mero escenario, es ahora una mano amiga o una auténtica zancadilla para Harry. En un año, la autora va llevándonos de uno a otro, a modo de despedida: lugares que nuestra imaginación no volverá a pisar.

    Pero no todo está al final del libro: se respira miedo, incertidumbre, victoria, derrota pero, sobre todo, amistad y lealtad. Lo que hace de este el libro más especial de todos no es sólo lo que ocurre sino cómo ocurre y gracias a quién. Es el típico escenario de lucha para derrotar al mal, la injusticia, es casi anárquico. Unos se alzan contra Harry, otros se esconden en sus casas, y otros resisten hasta morir. Pero son Ron y Hermione los que permanecen a su lado como prometieron. Es el exponente máximo del trío. Todo lo demás es secundario comparado con el desarrollo de su relación, del reparto tan admirable que realizan de la responsabilidad de devolverlo todo a la normalidad. Y es, de hecho, lo que se lleva más páginas. Trío, trío, trío y más trío: en eso podría resumirse la mayoría del libro. Y no me entendáis mal, es estupendo. Es predecible y a la vez inesperado: es como tener 50 capítulos de una serie que ya sabes de qué va por delante, y sin embargo no saber de dónde sacar más tiempo para verlos.

    Para que no todo parezca épico y maravilloso, he de decir que era cierto. Es una carnicería sin piedad, Rowling no se corta para nada. Es una guerra, ya lo había dejado claro, y en la guerra siempre hay caídos de ambos bandos. Vais a sufrir tanto como vais a emocionaros, o eso creo. Podría seguir líneas y líneas divagando sobre todo lo que puede que sintáis o no leyéndolo, pero no se puede describir. Simplemente, una gran reverencia para Rowling por hacer lo que era necesario, por cerrar un final tan bien (a excepción del edulcorado epílogo), por despejar cualquier incógnita, por haberse ganado al fandom. Porque ha marcado una diferencia en la vida de mucha gente. Porque nos ha hecho disfrutar durante años. Por hacer de un libro una forma de vivir. Sólo me queda decir…

THE END

9 respuestas a Harry Potter: el fin de una saga, el fin de una era (Parte 2)

  1. dafneklim dice:

    Me ha gustado mucho tu post… es verdad que la autora se luce… y de nuevo aumenta la tensión y no escatima vidas para hacernos sentir que tenemos justa razón para llorar… Aunque, huelga decir que sdebe en parte a que stamos presenciando el final y la melancolía no se hace esperar… Y a eso hay que agregarle, que bien supo llevarnos a recorreruna vez más y por última vez los lugares que antes habían sido una sorpresa agradable…
    Cuanto odio y amor nos ha inspirado, la autora, a historia y los personajes… es verdad, con sus detalles, pero ha sido una obra maestra de eéstos tiempos, que seguramente han atraído a muchos a buscar en la lectura y la fantasía una nueva manera de usar la mente😉
    Saludos!

  2. Hola de nuevo, he comentado el tomo anterior y ahora le toca a éste. Enhorabuena por estar llevando la laboriosa tarea de traducir tamaña obra.
    La verdad es que pensé comparme el libro en versión original y aún lo estoy considerando. Definitivamente creo que lo haré, sobretodo si dices que gana bastante. Como el anterior muy buen post, me has dado ganas de leermelo si, señor jejeje.
    Creo que voy a poner un link desde mi blog a el tuyo, me ha gustado bastante. Me pasaré a menudo.
    Hasta la próxima.

  3. Victor dice:

    Es evidente que te gusta, a mi me ha parecido bastante normalillo, vamos que si hablamos de literatura, mucho aporte no hay.

  4. Lightning dice:

    Bueno Snowy! yo ya me he terminado el libro y lo primero que he hecho es, por supuesto comentarte.
    Es el primer libro que me leo en inglés y en ese sentido tienes razón, tampoco es demasiado complicado de leer.
    Quizás tanto trio, trio, trio, puede ser un poco rayante, hay muchos más personajes por ahi (Luna (L)) pero, todo hay que decirlo. Es un gran final para una gran saga.
    Ahora a los Pottermaniacos verdaderos solo nos queda una cosa más: Rezar para que no venga ningún Steve Kloves o Michael Goldenberg y jodan la saga aun más de lo que lo están haciendo

  5. Link dice:

    O_O no digas eso, que lightning me contó el final, y es un poco disney xD

  6. Link dice:

    Bah, me retiro de esto, adiós xD

  7. Mr.Hello dice:

    aaaaa con todo lo que contaste me dan muchas mas ganas de leerlo >_<

  8. Santi Espejo dice:

    Holas en esta segunda parte del artículo. Este no lo leí más allá del encabezamiento, pues al resto le eché un vistazo entre las rendijas de las dos manos tapándome los ojos, y me parecía que me iba a desvelar más de un secretillo.

    En cuantoa leer las obras en el idioma originalk. Hace poco lo acometí con una novela en inglés, y aún sin diccionario a mano, se lee bien, pues el propio contexto te ayuda a enterarte bastante bien de todo. Pero mi nivel de inglés hace, aún así, que tarde más en asimilar el contenido y que lo artificial de pensar en castellano mientras leo en otro idioma, por mucho que sea el idioma original de la obra, haga que pierda parte del encanto del libro.

    En fin me parece tremendamente snob decir que las obras se disfrutan más só en el idioma original único y verdadero.

    No es así. El Quijote ha inspirado a generaciones de escritores y artistas europeos que no sabían ni papa de castellano, y menos de castellano antiguo.

    Si yo pensara en inglés leería la obra en inglés, no por pensar que sería mejor, pues si latraducción es buena, será igualmente genial en castellano. Si no por el ansia de leerla si la estuviera esperando. Pero ya digo que he probado a hacer eso, y aunque se puede acometer dicha lectura perfectamente, a mí no me merece la pena.

    La obra trasciende al autor, es un fin en si mismo, y el buen traductor plasma toda su ensencia y detalles en otro idioma. Si no te gusta en tu idioma es como decir que prefieres el idioma inglés al castellano. Muy respetable, aunque no es mi caso.

    Si el traductor es malo, quizá haga que me pierda algún detalle por no leerla en inglés, pero la lentitud con que mi imaginación asimilaría las maravillosas imágenes de estos libros, así como de otros, no haría que el esfuerzo se viera recompensado. Si la obra es buena te emocionará igualmente traducida, y muy torpe ha de ser el traductor para no saber plasmar todas esas esencias y detalles. Quizá alguno se escape, pero la imaginación está para algo.😉

  9. Santi Espejo dice:

    Me estoy aficionando a esta comunidad. ¿A qué MMORPG jugáis? Yo sólo a GW of moment, y de forma casual. Jugué a WoW, pero me acabó cansando. Algo limitadillos los MMOs actuales. Si echáis un vistazoa mi nombre, os llevará a una page donde comparto la musiquilla que hago. es estilo Jean Michel Jarre, con influencias de Bjork, Moby, Enya, y otras cosillas. Ahora tengo en mente la gestación de un nuevo proyecto más ambicioso, y a partir de los cuarenta, si la música no me ha hecho rico, jeje, me pondré a escribir sobre mis pròpias fantasías… Un saludo!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: